Aktualny czas: 16.10.2019, 17:04 Witaj! (LogowanieRejestracja)

Wróciliśmy do mangi, a na stronie pojawił się "już" 955 rozdział!
Tłumaczenia wszystkich zaległych są już prawie gotowe (został mi 958),
więc przygotujcie się na mały mangowy spamik:)
Odpowiedz 
[split] Tłumaczenie openingu Over The Top
Autor Wiadomość
jaggy Offline
Majtek
Pirat

*
Liczba postów: 42
Dołączył: 23.08.2019
Skąd:
Poziom ostrzeżeń: 0%
Post: #21
RE: Odcinek 892 Rozpoczyna się Wano
o ezu

w ogóle dzięki że się rozpisałeś, przeczytałem wszystko : )
25.08.2019 19:23
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post Return to top
jaggy Offline
Majtek
Pirat

*
Liczba postów: 42
Dołączył: 23.08.2019
Skąd:
Poziom ostrzeżeń: 0%
Post: #22
RE: Odcinek 892 Rozpoczyna się Wano
ok, troche się boję ;CC

ale skończyłem to raczej tłumaczyć;

One dream, one wish
If you want it to be heard out-
Over the top!

Yet not seen world we all desire to see,
Through all blue sharp sea and wind we now crossing...
Hastiness won’t be a matter to us after all,
If we have to get there first anyway.
We will be worry about all of this later,
because in this showdown every step is sink or swim!

If your opponent is seemingly overwhelming you,
and your shrunk heart is confirming your fears…
The escape won’t be a choice any longer,
the only way is to procced step forward!
You smirk as they call you arrogant,
but though back then, it was so hard to laugh!

A newly foot steps into the tomorrow, will make your way in life,
and with the big self-confidence you will make them foot worn!
The journey continues, till your footsteps,
That's right!
Till they will become turned into a map!

On the new horizon,
look now after how far you have come,
brightening what made things very hard to be seen to you!
In between dream and wakefulness, awake huge hurricane!
And from now! Establish with it a new order!

The wind marks our overdrive as always…
Lightening the course of how far we have come!
We feel like it’s nicely burning out our boredom,
We will be triumphing with just one strike!
and old history will round up away,
As the future is the only one!

Yet monotonous apparently is existing among us as well,
But seriousness will never be marking you as leader!
Century is fasting before our eyes,
is that likely for us to be waiting for someone?
If a great danger will just come one saga
Bringing on us their injustice,
And shutting us down!

A newly steps into a awaited tomorrow,
If it can’t anymore to be waited,
Let’s beat and beat into the hope till it gets bigger,
and will burst open, forming right before us,
That’s right!
Powerful ring of flames!

The new sunrise is coming,
But which only brings up us more hardshipness
As we still keep going through the hell trying to jump over!
Better be losing all over of ourselves,
Just like a hurricane!
Now!
Let’s bet it all on a risk and show them off!

One dream, one wish…
When your dreams won’t get away,
What are you going to do then?
One dream, one wish…
The only and only way is to keep forcing on!

No matter where it’s possible to go,
For sure it will be possible with a must!
Farther than anyone else is believing, will be good to off apart!
Following after evilness fate,
Of a hardship story…
Now!
Our preparations are surely well done!

On the new horizon,
look after things as much as you want them to be,
brightening what has been very hard to be seen to you!
In between dream and wakefulness, awake huge hurricane!
And from now! Establish with it a new order!

One dream, one wish!
Dreams won't get away,
if you take them all down with the knock out!
Over the top!

tak w ogóle it's me, shiroi
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 29.08.2019 08:12 przez jaggy.)
29.08.2019 07:47
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post Return to top
Murgrabia Offline
Taka niedobra ja
Pirat

*
Liczba postów: 3,803
Dołączył: 14.04.2012
Skąd: Biesia Kraina
Poziom ostrzeżeń: 0%
Post: #23
RE: Odcinek 892 Rozpoczyna się Wano
jaggy napisał(a):skończyłem to raczej tłumaczyć;

Dobra, a teraz poproszę po polsku, bo to dalej nieprzetłumaczony tekst jest. Brytyjką ni jej podobną nie jestem. Tak, czepiam się. To moje ulubione zajęcie.

[Obrazek: GwnW5Ko.png]
Sakazuki uczyniło ich braćmi,
Sakazuki braterstwo to przerwał.
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 29.08.2019 20:43 przez Murgrabia.)
29.08.2019 20:42
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post Return to top
jaggy Offline
Majtek
Pirat

*
Liczba postów: 42
Dołączył: 23.08.2019
Skąd:
Poziom ostrzeżeń: 0%
Post: #24
RE: Odcinek 892 Rozpoczyna się Wano
to się naucz angielskiego bo piosenka jest banalna
29.08.2019 23:30
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post Return to top
fuszioms Offline
Yonkou
Pirat

*
Liczba postów: 4,258
Dołączył: 17.07.2012
Skąd: Kraków
Poziom ostrzeżeń: 15%
Post: #25
RE: Odcinek 892 Rozpoczyna się Wano
Polska, mówmy po polsku :>

[Obrazek: 2mhyet3.gif]
30.08.2019 01:03
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post Return to top
jaggy Offline
Majtek
Pirat

*
Liczba postów: 42
Dołączył: 23.08.2019
Skąd:
Poziom ostrzeżeń: 0%
Post: #26
RE: Odcinek 892 Rozpoczyna się Wano
o boże poczekaj zaraz to przetłumacze
30.08.2019 01:07
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post Return to top
jaggy Offline
Majtek
Pirat

*
Liczba postów: 42
Dołączył: 23.08.2019
Skąd:
Poziom ostrzeżeń: 0%
Post: #27
RE: Odcinek 892 Rozpoczyna się Wano
macie, przerobiłem to w 40 minut

edit; wiem że trochę się różni od angielskiej wersji ale nie chciało mi się już kminić
i szczerze, ale jednak lepiej mi się to pisze po ang, zresztą widzicie że ang wersja jest dużo lepsza, to co jest tutaj to szybkie tłumaczenie bym miał spokój

btw. burst open ma dwa znaczenia, ang wersja generalnie ma lepsze smaczki : )
"Better be losing all over of ourselves," też jest inteligentne CCCCC: to jest taka gra słów i znaczeń że ło panie



One dream, one wish
Jeśli chcesz by zostało usłyszane-
Over the top!

Wszyscy wypatrujemy dotąd nieodkrytego świata,
Przecinając ostry wiatr i fale
Pośpiech i tak nie zawróci nam głowy,
Jeśli i tak mamy tam dotrzeć pierwsi
Będziemy się tym martwić później,
Gdyż i tak w tej rozgrywce, każdy krok jest jak wóz albo przewóz

Jeśli twój przeciwnik zdaje się być na ciebie za duży
a twoje skurczone serce zdaje się potwierdzać twój strach,
Ucieczka nie będzie już dłużej wyborem,
Jedyną drogą jest postawić krok do przodu
Uśmiechasz się gdy zwą cię aroganckim,
Wtedy przecież było tak ciężko się z tego śmiać!

Postaw nowe kroki w stronę jutra, które wyznaczą twoją ścieżkę w życiu,
i z ogromną pewnością siebie sprawisz by stały się wydeptane!
Podróż wciąż trwa, póki twe kroki,
Tak jest,
Póki nie staną mapą się!

Na nowym horyzoncie,
Spójrz teraz za swoją drogą którą do teraz przebyłeś,
Rozświetlając to co sprawiło że rzeczy były dla ciebie niewidoczne!
Pomiędzy jawą a snem, obudź potężny huragan!
A teraz, wywołaj nim dowolny ład!

Wiatr wyznacza nasz kierunek, jak zawsze…
Oświetlając nam ścieżkę którą dotąd przybyliśmy.
Czujemy jak dobrze wypala się nasza nuda,
Zatriumfujemy poprzez jedno celne uderzenie
I stara historia się raz na dobre stąd zwinie,
Dając miejsce przyszłości która jest jedyną drogą!

Monotonia zdaje się istnieć mimo wszystko pośród nas,
Jednak twoja powaga nigdy nie będzie znaczyła żeś dobrym przywódcą
Wiek przelatuje tuż przed naszymi oczami
Czy to jest możliwe dla nas żebyśmy kogoś wyczekiwali?
Gdy zagrażający nam wróg przybędzie w jednej z sag
I wprowadzi pomiędzy nas swoją niesprawiedliwość
Uciszając nas!

Nowe kroki w wyczekiwane jutro,
Jeśli jednak nie możemy się już go doczekać
Uderzmy raz i drugi w nadzieję póki nie urośnie większa,
I nie wybuchnie pomiędzy nami, formując wokół nas,
Tak jest
Potężny krąg z ognia!

Nowy wschód słońca przetacza się,
Jednak wciąż przynosi on nam więcej trudności z życia
Gdyż wciąż podróżujemy przez piekło próbując nad nim przeskoczyć
Lepiej byśmy stracili nad sobą kontrolę
Tak jak huragan!
Tak jest!
I byśmy stawiając wszystko na ryzyko, pokazali im!

One dream, one wish
Co zamierzasz zrobić jeśli twoje marzenia nie uciekną?
One dream, one wish
Jedną jedyną drogą jest jedynie przebić się do przodu!

Nieważne dokąd mamy możliwość by iść,
Na pewno będzie to możliwe na mus!
Dalej niż ktokolwiek by w to wierzył, dobrze byłoby się rozdzielić
Podążając za okrutnym losem
Pełnej trudów opowieści…
Nasze przygotowania na pewno są dobrze zorganizowane!

Na nowym horyzoncie,
wypatruj wedle własnego uznania tego co chcesz by się zdarzyło,
a co rozświetli to co do tej pory było dla ciebie słabo widzialne!
Pomiędzy jawą a snem, obudź potężny huragan!
A teraz! Wywołaj nim dowolny ład!

One dream, one wish!
Marzenia nie zdołają ci uciec,
gdy wszystkie zostaną powalone przez nokaut-
Over the top!
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 30.08.2019 03:02 przez jaggy.)
30.08.2019 01:43
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post Return to top
Hime Offline
Shichibukai
Admirał

*
Liczba postów: 1,203
Dołączył: 11.07.2012
Skąd:
Poziom ostrzeżeń: 0%
Post: #28
RE: Odcinek 892 Rozpoczyna się Wano
Po co to było w ogóle tłumaczyć na angielski i wrzucać na polskie forum? Jaki to ma sens?
30.08.2019 06:05
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post Return to top
jaggy Offline
Majtek
Pirat

*
Liczba postów: 42
Dołączył: 23.08.2019
Skąd:
Poziom ostrzeżeń: 0%
Post: #29
RE: Odcinek 892 Rozpoczyna się Wano
bo po polsku mi się nie chciało już

poza tym angielski jest lepszy jeśli się go zna bo można skonstruować zdania bliskie japońskiemu w sumie
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 30.08.2019 07:34 przez jaggy.)
30.08.2019 07:30
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post Return to top
Hime Offline
Shichibukai
Admirał

*
Liczba postów: 1,203
Dołączył: 11.07.2012
Skąd:
Poziom ostrzeżeń: 0%
Post: #30
RE: Odcinek 892 Rozpoczyna się Wano
W takim razie nie rozumiem po co w ogóle tłumaczyć, skoro w oryginale to brzmi lepiej i sensownie?
30.08.2019 08:39
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post Return to top
Odpowiedz 




Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości
Wymiana
One Piece Vampirciowo Fairy Tail Valid XHTML 1.0 Transitional Poprawny CSS!

Kontakt | One Piece Nakama | Wróć do góry | Wróć do forów | Wersja Mobilna | RSS | Mapa Nakama