Witajcie!
SBSy to zbiór pytań kierowanych regularnie do Ody od jego czytelników. Projekt tłumaczenia go trzeba było zawiesić przez wzgląd na wydanie tomów. Mimo wszystko uważam, że powinniśmy mieć dostęp do tej wiedzy, przynajmniej jeśli w grę wchodzą najnowsze tomy - tłumaczenie nie dotrze do nich jeszcze przez dłuższy czas. A wiedza umyka. Szkoda jej.
Dlatego zdecydowałam się wrócić do tłumaczenia SBSów. Nie zostaną już wrzucone na stronę główną - wszak byłoby to naruszeniem umowy z JPF. Tutaj jednak to praca wyłącznie fanowska, więc chyba mi wolno ^^'
By odpowiednio wyprzedzić JPF, zaczęłam od tomu 60. Z czasem będę kasować stare SBSy, podobnie jak z naszej strony kasuje się stomikowane rozdziały.
Rysunki pochodzą ze źródła tłumaczenia na angielski i wszelkiej wiedzy - onepiecewikia.
No nic. Macie i miłej zabawy.
TOM 60
Rozdział 585, strona 26
Cz: Odacchi! Zróbmy sobie razem zdjęcie! I podpiszemy je, oczywiście ONE "PEACE" - *BŁYSK<3* Och, przy okazji, ZACZYNAMY SBS! Taak, powiedziałam to!!! od: one piece LOVE
O: Powiedz to! One PEA~CE! ...ACH! ZACZĘŁO SIĘ!
Cz: Witam! Mam pytanie do Franky'ego! Mój przyjaciel strzela we mnie Coup de Ventami w klasie! Ja tak nie umiem ^^' Jak powinnam go zaatakować? od: Ms Birthday
O: Powinnaś wystrzelić "Coup de Boo", oczywiście. Prawda, Franky?
F: No ba!
Cz: Kiedy admirał floty Sengoku używa swojej zdolności, to czemu jego włosy zamieniają się w kawior? od: tomoP
O: Uff... co za wspaniały dzień, tak wiele złowiliśmy! Świeży kawior w sam raz się nadaje do ryżu <3 proszę bardzo! CO TO, DO CHOLERY, MA BYĆ, SENGOKU-Z-KAWIOREM-NA-RYŻU?! IDIOTA! Oczywiście, że to nie kawior. Przez ciebie admirał floty Sengoku zaczął mi smacznie wyglądać.
Cz: Panie Oda~ Jaka jest zdolność admirała floty Sengoku? Strasznie mnie to ciekawi. od SOD
O: O właśnie, jak się mnie pyta normalnie, to też umiem odpowiedzieć normanie. Zazwyczaj. A on ma owoc bardzo podobny do tego, który ma Marco. Mityczny Zoan, Czło-człowiekowoc, typ "Wielki Budda". Nie wiem, czy Budda powinien być uznawany za człowieka, czy za mityczną bestię, ale jakoś go trzeba było sklasyfikować. Wybaczcie.
Rozdział 586, strona 46
Cz: W tomie 56, na stronie 195, czy to "iciee- mupan" coś, które mówi Buggy, znaczy coś w stylu "otwórz się, sezamie"? od Ace LOVE
O: Ee, to jest... Osobiście nie wiem o tym za wiele, ale chyba sam to słyszałeś? Te chrześcijańskie dzieci, które śpiewają w kościele "iciee- mupan ♪". Jak to się słyszy za pierwszym razem, to ciężko to zrozumieć, ale to znaczy "idzie mój Pan" i jakoś mi spodobała się idea Buggy'ego, który to śpiewa XD Dałem to tam tak dla jaj. "Idzie mój Pan" to chyba w ogóle tytuł tej piosenki jest. Jak się komuś nudzi, to może tego poszukać.
Cz: W tomie 58, czytałem bez tchu o wojnie między Marynarką a piratami Białobrodego i... i... NIE UMARŁEM! Ale mam pytanie. W tomie 58 Inazuma wyszedł z włosów Ivy! Czy to jest możliwe, żeby tam mieszkać? Bardzo proszę o odpowiedź. To pewnie ostatnia prośba w moim życiu. od colona
O: Cena za jedną noc to
![[Obrazek: Beli.png]](http://images4.wikia.nocookie.net/__cb20130209012310/onepiece/images/d/de/Beli.png)
5000. Może tam przebywać góra trzech ludzi. Jeśli Iva się przemieszcza w tym czasie i natrafi na morze, to zostanie naliczona dopłata od "widoku na morze". W koronie też da się mieszkać, jest tam bardzo wygodnie. Mamy dostępnych ponad trzydziestu ludzi z wielkimi głowami, dzięki hormonom Ivankova, więc proszę się nie krępować i dzwonić.
Cz: Czy można zostać managerem One Piece'a, jeśli jest się dziewczyną? Bo chyba wszyscy managerowie w mangach shounen to faceci... od człowieka-doniczki
O: SEKSOWNĄ, CYCATĄ PIĘKNOŚĆ BARDZO BYM PROSIŁ!!! Wtedy to dopiero nabiorę zapału do pracy! Jestem pewien, że mi się uda! Ale ludzie w Jumpie to grupa niewyżytych zboczeńców, więc dla twojego własnego bezpieczeństwa bym się tam nie pchał.
Rozdział 589, strona 106
D: Odacchi, znalazłem błąd! W tomie 59, rozdziale 584, Luffy krwawi przez rękawiczki Porchemy'ego, prawda? Ale-ale, w tomie 1, rozdziale 2, żelazna maczuga Alvidy, która też przecież ma kolce, nic Luffy'emu nie zrobiła! Czy to w porządku? Proszę mi coś dać! od MONIO
O: No tak. Wszystko w porządku. To drobny problem, ale przyjrzyjmy mu się. Kolce są poustawiane pod różnymi kątami, dobra?! Upewniłem się, żeby zrobię tę różnicę też u Demonicznej Straży Impel Down, więc nawet jeśli ich broń ma takie same kolce, te, które działają na Luffy'ego, mają ostre, mocne końce i pilnowałem, żeby wyglądały na takie, które mogą przekłuć gumę. Maczuga Alvidy, z drugiej strony, jes dość toporna i tępa, więc wygląda raczej jak coś, co tylko wywrze na gumie nacisk. Dlatego wszystko jest w porządku! Nie muszę ci niczego dawać!!!
Cz: Pytanie znikąd. Czy głowa Marco to "banan"? Czy raczej "ananas"? No i czy głowa Kida to "tulipan"? Czy raczej "chryzantema"? Dręczy mnie to. Nawet bardzo. od Kaho
O: JUŻ TO ZAWĘZIŁEŚ TO TYLKO DWÓCH WYBORÓW?! O_o No nic, jeśli mam wybierać, to chyba Marco byłby "ananasem", a Kid "chryzantemą"... e... CO TO W OGÓLE ZA ROZMOWA?!
Cz: Jakiś czas temu oglądałem film "Rocky" i, ku mojemu szczeremu zaskoczeniu, odkryłem, że rybka Rocky'ego nazywała się "Moby Dick"! Dokładnie tak samo, jak statek Białobrodego! Czy to stąd wziąłeś tę nazwę?! od Negishi
O: "ROCKY", co? Aż mnie melancholia bierze. To był wspaniały film o bokserach. Ale widzisz, nazwanie tam rybki w ten sposób, to taki żart twórców filmu. "Moby Dick" to powieść znanego amerykańskiego pisarza Melville'a, opowiadająca o pojedynku między białym wielorybem i starym człowiekiem. W Japonii ten tytuł zmieniono na "Hakugei". Pomyślałem, że fajnie by było, gdyby Whitebeard zapożyczył sobie tę nazwę.
Rozdział 590, strona 126
O: Kącik MKK (Matomete Kakatte Koi; Chodźcie na mnie wszyscy na raz)! Tak, właśnie! Zacząłem to coś! Zrobiłem to też w ostatnim tomie i wszystkim tak się spodobało, że zaczęli wymyślać dla reszty postaci daty urodzin, ale ja się tak łatwo nie dam, wy dranie! Jaja sobie ze mnie robicie! Oto kącik "dość tego dobrego"! Chodźcie!
Cz: Hejka, panie Odacchi ☆ Zawsze mam wiele frajdy, czytając pańskie komiksy. Może to dośc nagłe, ale czy urodziny Buggy'ego to 8(bara)/8(bara), a Mr.3 to 3/3? Może tak być? od Pyzy
O: Spoko~ (・▽・)/
Cz: Hej, Odacchi! Może to dość nagle, ale wymyśliłem datę urodzin Rayleigha ☆
Meigh (Mroczny) → Maj → 5
Ou (Król) → 13 karta atutowa → 13ty
I jak? od Azumy
O: PEeeWnieE (≧▽≦)/
Cz: W kwestii urodzin Sabo - Sa(3)a~bu(2)o(0)~ (powtórzone naprawdę wolno) = 3/20; może tak być? od Ebisu Taishougunn
O: Żaden problem (・▽<)♭
Cz: Miło mi poznać! Jestem wielkim fanem One Piece'a od kiedy tylko zaczął wychodzić <3 Przy okazji, Odacchi... te żółtodzioby, które pojawiły się na Archipelagu Sabaody są naprawdę super! Chciałbym poznać ich profile. Przy okazji, czy moga mieć takie daty urodzin?
Eustass "Kapitan" Kid 1(Ki)/10(d) |
|
"Massacre Soldier" Killer 2/2 (Bujin; żołnierz) |
|
Basil Hawkins 9/9 (Dzień wróżb) |
|
Urouge 8/1 (Hakaisou; niszczyciel) |
|
"Big Eater" Jewerly Bonney 9/1 (Oogui; Obżarstwo→0091) |
|
Bepo 11/20 (Dzień futra) |
|
Scratchmen Apoo 3/19 (Dzień muzyki) |
|
O: Spoko~(・▽・)/ Usunąłem tylko Drake'a i Bege, bo ciężko ich było zrozumieć. Mam nadzieję, że ktoś inny wymyśli dla nich daty urodzin...! Och, i od Czarnego Kota Z Chiby dostałem ponad pięćdziesiąt kartek z prośbą, żeby ustawić urodziny Marco na 10/5, ale przyszły już po tym, jak dzięki Maru Chan oficjalnie ogłosiłem jego datę urodzin w poprzednim tomie... Ale dostałem twoją prośbę. Co za szczęście, że to ta sama data.
Rozdział 591, strona 146
Cz: Panie Oda! Hallo! To trochę z innej beczki, ale proszę dać mojej Ambystomie (płci nieznanej) imię! Proszę! od GuaaaaaŁoaaaaaa
O: Och, Aksolotl, co? Kiedyś były bardzo popularne. Słodkie, meksykańskie salamandry. No dobra, to może coś od nazwy, co? Axolotl... (wymawiany w Japonii jako "Ahoro-toru"). Co powiesz na "AhoAho Ahonosuke" (Głupgłupek Głupiński). Bądź dla niego miły.
Cz: Witam, panie Oda! Czy to możliwe, że w tomie 58, rozdziale 558, na 3 panelu z 11 strony, widzę kubeczek trzeciej osoby (Sabo)? od Saitouryu
O: Wow... znowu patrzycie na takie szczegóły. Odpowiedz jest prosta, jeśli przeczytacie rozdział 585 z tego tomu, zobaczycie tę samą scenę i będziecie wiedzieli od razu, że to kubeczek Sabo, ale w 558, "Bracia", gdybym wyjasił Sabo, to mogłoby się zrobić trochę zbyt skomplikowanie, więc narysowałem go tak na boku. A mimo to dostałem wtedy całe mnóstwo listów od czytelników z pytaniem "co to" i powiem Wam zupełnie serio - przeraziliście mnie. Co z Was za ludzie?! Macie rację!
Cz: Czytałem ONE PIECE i zauważyłem, że poza rysunkami rozpoczynającymi SBS, nigdy nie kopiujesz raz narysowanych obrazków. Mam rację? Czy to jakaś twoja nie pisana zasada? od Śnieżnego Groszku
O: O, zauważyłeś. No, tak. Nigdy nie kopiowałem. Jakby Ci to... Wszyscy dostajemy papier od wydawnictwa i na dobrą sprawę płacą nam od strony. Czyli jeśli narysujesz jedną stronę, to ci za nią zapłacą. Więc jeśli skopiujesz rysunek, który już kiedyś zrobiłeś, to czy to się nie liczy jako oszukiwanie? XD Oczywiście, nie narzekam na to, co robią inni. Po prostu moja osobowość nie pozwala mi znieść kopiowania. W dodatku jeśli narysuję wszystko, to jestem pewien, że to, co tam jest, to w stu procentach moja manga. Moja osobowość. I jestem pewien, że dobrze robię; innymi słowy, nie jestem pracocholikiem. Jak wszyscy inni.
Rozdział 592, strona 166
Cz: Dobry wieczór, Odacchi~♪ W rozdziale 589, Luffy ma na ubranku w 4 panelu na 4 stronie słowo "Sobauchi". Na 5 panelu na 8 stronie już jest "Asagao", na 3 paelu na 11 stronie jest "Kankyuki", a na 4 panelu na 12 stronie jest "Tapioca", mam rację? Moja siostra je znalazła. od zupy sojowej
O: Hm. Jedno z nich jest źle. Dostałem wiele listów w sprawie koszulek Luffy'ego i Ace'a, więc zobaczmy prawidłowe odpowiedzi. Na początek koszulki Ace'a. Potem Luffy'ego. (Roz. 585~589).
(Koszulki Luffy'ego to żarty słowne, zrozumiałe tylko dla Japończyków, dlatego podam tylko ich znaczenie.)
Ace↓
- "爆撃" Bakugeki; Wybuch
- "無罪" Muzai; Niewinność
- "暴力" Bouryoku; Agresja
- "勝訴" Shouso; Zwycięstwo
- "独立" Dokuritsu; Samotność
- "略奪" Ryakudatsu; Kradzież
- "辻斬" Tsujigiri; Agresja wobec przechodniów
- "荒野" Kouya; Porzucone pole
- "光線" Kousen; Promyk słońca
- "本能" Honnou; Instynkt
- "仁義" Jingi; Respekt
Luffy↓
- Seaton (Seton)
- Tamago Jiken (Jajeczna katastrofa)
- F1
- Shishi Kaba Buu (Kebab)
- Newton
- Lazania (Lasagna)
- Sobauchi (Przyrządzanie makaronu)
- Asagao (Poranna chwała)
- Eskimo (Eskimos)
- Kanki Uki (Sezon suszy i sezon deszczowy)
- Tapioca
- Champion
No, coś w tym stylu. Przyznam się Wam szczerze, że słów w rozdziale 586, na stronie 10, w panelu 3 też nie mogę tego odczytać XD Tam jest jakieś "?NO", ale jakim zwierzęciem było "?"... nie pamiętam. No nic. W każdym razie chciałem tutaj tylko pokazać, że owszem, oni mają ciuchy na zmianę, chociaż trochę się nad tym natrudziem. Trudno, na tym kończymy SBS! Od strony 186 zaczyna się SBS Seiyuu!
SBS Seiyuu - Yuriko Yamaguchi
Rozdział 593, strona 186
O: T.C.D! (Tak, cześć, dzień dobry)
To już... siódmy raz, kiedy robimy SBS soiyuu! Tym razem mamy osobę, która ma prawdopodobnie najwięcej różnic między sobą, a swoją postacią. Ostrożna, tajemnicza kobieta, Nico Robin, ma głos nieostrożnej, głupiutkiej kobiety!
Oto przedstawiam wam Yuriko Yamaguchi!
O: No dobrze, pani Yuriko, a.k.a. Yuruko (Yuruko - żart językowy o imieniu i osobowości Yuriko, bo znaczy "oszołom"), prosimy do nas~
Y: JESTEM NICO ROBIN <3
O: Hmmm~ Tak się nazywa twoja postać, prawda? No nic. Jak się będziemy czepiać szczegółów, to nigdy nie ruszymy do przodu. Prawdę mówiąc, kiedy ona zaczyna odgrywać swoją postać, to wygląda naprawdę...
Y: Ach, jakie to pyszne.
O: HEJ! Kto ci pozwolił się częstować?! Hej no!!! Odpuść sobie robienie herbaty! Odpuść sobie! Zaraz zacznę...! Przy okazji, wiesz w ogóle, co znaczy SBS?
Y: (S)Shimatta (B)Brook (S)Sashichatta! (O kurczę, przekułam Brooka)
O: WCALE NIE~!!! O_o No jak rany!
Y: Masz ochotę na herbatę?
O: JUŻ MÓWIŁEM, ŻEBYŚ SOBIE ODPUŚCIŁA!!!
Y: Już wiem! SBS znaczy (S)Shibaraku (B)Bonyari (S)Shimasennka? (Czy chciałyś się trochę oszołomić?)
O: NIE! RAJU~! ><# Róbcie ten SBS! Rany!
Rozdział 594, strony 206-207
Cz: Do pani Yamaguchi <3 Witam. Mam dwanaście lat i zakochałem się w głosie Robin! Mam do pani poważne pytanie, jakie było pani pierwsze wrażenie, jak pani zobaczyła Robin?! Bardzo proszę o odpowiedź! od Erupcji
O: TO NAPRAWDĘ PIĘKNA KOBIETA!
Cz: Prośba do pani Yamaguchi! Proszę powiedzieć "Cinco Fleur", wymawiając "c" jak "ch"! od NORTH2137
Y: Chi... chi... chi... CLUTCH!!! (w japońskim "Chinko Fleur" znaczyłoby "siusiakowy kwiat")
Cz: Pani Yamaguchi, czy pani w ogóle lubi Robin? Och, i gdyby Diabelskie Owoce naprawdę istniały, jaki chciałaby pani mieć? Przy okazji, ja bym chciał Kwiat-Kwiatowoc. Bo... MÓGŁBYM SAM SOBIE PODAĆ POMOCNĄ DŁOŃ! od Pojedynek z Nagisą
Y: Mam sporo wspólnego z Robin, wyglądamy równie wspaniale, kiedy jesteśmy poważne. Chciałabym Ha-haowoc. Chciałabym być w stanie wywoływać śmiech w nerwowych ludziach.(^▽^)
Cz: Pani Yuriko, o nie! Odacchi nagle zniknął! Jak pani myśli, co mu się mogło stać? od Osanagi
Y: SKRYTOBÓJSTWO <3
D: Robin często czyta książki. Jakie książki pani lubi czytać? Mam nadzieję, że nie *r*tyczne? (erotyczne)...? od DEATHpeco
Y: KRYTYCZNE? Muszę kiedyś spróbować <3
Cz: Pytanie do Władającej Kwiat-Kwiatowocem, ukochanej Robin <3 Które kwiaty pasowałyby każdemu ze Słomkowych? Siostrzyczka Robin może sobie wybrać taki kwiat, jaki sama lubi <3 od lubię kosmosy
Y:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Luffy
Kosmos |
Zoro
Oset |
Nami
Słonecznik |
Usopp
Stokrotka |
Sanji
Ostróżka |
Chopper
Tulipan |
Robin
Lilia "Casablanca" |
Franky
Anemon |
Brook
Róża |
D: Witam! Chciałbym się o coś zapytać! Robin jest zawsze taka spokojna i niesamowita... nawet na Thriller Bark jako jedyna nie chciała się przyłączyć do dokowania, bo było jej zbyt głupio... czy pani też by odmówiła? od Uwielbiam Zoro/Robin <3
Y: Byłoby mi głupio jak diabli, ale strasznie chciałabym to zrobić, więc... "POŁOWICZNE DOKOWANIE"!!!
D: Do pani Yuriko Yamaguchi: CZY TY JESTEŚ... MOJĄ MAMĄ?! od NASZE ZASŁONY ŚMIERDZĄ.
Y: Od teraz... "PIERZ DLA MNIE W PEŁNI SWOJE ZASŁONY!!!" (parafraza tekstu Olvii: "Od teraz... ŻYJ DLA MNIE PEŁNIĄ ŻYCIA!")
Cz: Witam! Poprzedni seiyuu zdawali się wiele rzeczy robić też w rzeczywistości. Czy pani też się to tyczy? Czy to znaczy, że podczas rekrutowania Franky'ego do Słomkowych, naprawdę "złapała" pani te rzeczy pana Yao?! od Natsutomo
Y: Cóż, tak, jako porządny seiyuu OP ja też robię w rzeczywistości to wszystko... Nawet złapałam uciekającego pana Yao! Przy okazji chciałabym go za to serdecznie przeprosić.
Cz: Czy mogłaby mi pani podać swój przepis na takoyaki? od Mujonn
Y: Mąka, woda, jajka, ośmiornica, imbir, ziemniaki taro (niewiele), sól (szczypta), przyprawy (odrobina), sos sojowy (tylko trochę), frytkownica
Przepis: Wymieszać wodę z mąką, dodać trochę ziemniaków taro, soli, przypraw i sosu sojowego. Nalać oleju do frytkownicy. W powstałą masę zawinąć ośmiornicę. Smażyć na głębokim oleju we frytkownicy, uważając, by się nie przypaliło. Dobrze jest je polać sosem, albo zjeść z zupą.
Cz: Do kochającej swoich przyjaciół Robin (pani Yamaguchi). Miałbym prośbę. Czy mogłaby pani narysować dla mnie załogę Słomkowych? od Lemonski
Y:
O: No dobrze, pani Yuriko, czas się skończył...! Hm? Co to, do licha ciężkiego, ma być za bazgroł? O_o' Przecież to regularny TERRORYZM~!!! Uciekajcie wszyscy! Daleko! Daleko...!